Gadalaiki saulē - Terijs Džeks

Uzziniet Savu Eņģeļa Numuru

  • Sākotnēji “Le Moribond” (“Mirstošais cilvēks”), to franču valodā uzrakstīja un izpildīja beļģu dzejnieks-komponists Žaks Brels 1961. gadā. Amerikāņu dzejnieks Rods Makkens tulkoja tekstu angļu valodā, un 1964. gadā The Kingston Trio izlaida dziesmas pirmā versija angļu valodā. Šo versiju dzirdēja Terijs Džeks, kas kļuva par pamatu viņa nodošanai.

    Intervijā Songfacts ar Teriju Džeku viņš teica, ka pēc viņa versijas izlaišanas viņš vakariņoja Briselē kopā ar Žaku Brelu, kurš viņam pastāstīja par dziesmas rakstīšanu. 'Tas bija par vecu vīru, kurš mira no salauztas sirds, jo viņa labākais draugs skrāpēja sievu,' sacīja Džeks. 'Viņš to uzrakstīja Tanžē, netiklībā, un vārdi bija pavisam savādāki. Dziesmu sākotnēji viņš mēdza darīt uz skatuves, un tā bija gājiena formā, piemēram, “Bom ba DUM, bom ba DUM”. Pavisam cita lieta. Šis vecais vīrs nomira no salauztas sirds, un viņš atvadījās no sava priestera, viņa labākā drauga un sievas, kas viņu krāpa. Viņas vārds bija Fransuāza, un tas bija šāds: “Adieu, Francoise, mana uzticamā sieva, bez tevis es būtu dzīvojis vientuļi. Jūs krāpāt daudzas reizes, bet tad es jums galu galā piedevu, lai gan jūsu mīļākais bija mans draugs. '


  • Sākotnējā Žaka Brela versija ir diezgan briesmīga, taču Džeksam bija nopietna iedvesma dziesmas pārstrādei: viņa labajam draugam attīstījās leikēmija, un viņam tika dots tikai seši mēneši laika, lai dzīvotu. 'Viņš bija prom četru mēnešu laikā,' mums teica Džeks. 'Viņš bija ļoti labs mans draugs, viens no maniem labākajiem draugiem, un viņš teica, ka es esmu pirmais, ko viņš teica. Es atcerējos šo vecā vīra dziesmu, kas nomira no salauztas sirds, un man patika dažas melodijas, un tur bija kaut kas. Es pārrakstīju dziesmu par viņu. '


  • Pirms šīs dziesmas izdošanas Terijam Džekam bija ievērojami panākumi dzimtajā Kanādā, kas bija puse no dueta Poppy Family kopā ar sievu Sūzanu. Viņš bija draugs ar The Beach Boys, kurš lūdza viņu uztaisīt viņiem dziesmu - Džekam bija tas gods to darīt. Terijs spēlēja viņiem savu aranžējumu “Gadalaiki saulē” un ieteica to ierakstīt, jo, viņaprāt, tas izklausītos lieliski kopā ar viņu harmoniju un Kārļa Vilsona dziedošo priekšnesumu.

    Terijs lidoja uz Braiena Vilsona māju, un viņi sāka strādāt pie dziesmas. Vilsons vienmēr bija viņu producents un varēja pavadīt mēnešus, strādājot pie dziesmas, ja vēlējās to pilnveidot. Tās bija Terija sesijas, bet Braiens centās pārņemt vadību.

    'Lieta nekad netika pabeigta,' Džeks teica mūsu intervijā. 'Braiens vēlējās iegūt lenti un pievienot dažas lietas, un inženierim naktī vajadzēja ņemt lenti mājās, lai Braiens to nesaņemtu rokās. Tas turpinājās un turpinājās, un es gandrīz piedzīvoju nervu sabrukumu, jo šajā lietā es ieliktu tik daudz enerģijas, un stress mani patiešām uzņēma. Tāpēc es teicu: 'Es nevarēšu to pabeigt. Es nevaru jūs visus šeit savest kopā. ' Tātad tas nekad netika pabeigts. '

    Tomēr sesijas Džekiem nebija pilnīga mazgāšana. Viņš strādāja kopā ar Al Jardine pie vokāla un izdomāja aranžējumu, ko viņš izmantotu, ierakstot dziesmu pats.


  • 1973. gadā dziesma tika izlaista kā Džeksa otrais singls (“Concrete Sea” bija viņa pirmais), un tas bija milzīgs hīts, trīs nedēļas ierindojoties Amerikā un ieņemot pirmo vietu Lielbritānijā.

    Terijs to izdeva savā izdevniecībā Goldfish Records un bija pārsteigts, kad tas kļuva par visvairāk pārdoto singlu Kanādas vēsturē: dažu nedēļu laikā tika pārdoti vairāk nekā 285 000 eksemplāru. Bell Records viceprezidents Deivs Kariko dzirdēja ierakstu, lidoja uz Vankūveru un atņēma amerikāņu tiesības. Bell šo dziesmu izdeva ASV, un 1974. gada 14. februārī tā nopelnīja savu pirmo RIAA zelta balvu par pārdošanu vairāk nekā miljons eksemplāru. Galu galā tas tika pārdots vairāk nekā trīs miljonos eksemplāru tikai ASV. Visā pasaulē šis skaitlis pārsniedz sešus miljonus.
  • “Gadalaiki saulē” ir stāsts par mirstošu vīrieti, kurš atvadās no mīļajiem, kuri dalījušies savā dzīvē. Īsi pirms Terija ieraksta iznākšanas Žaks Brels aizgāja pensijā, sasniedzot savas popularitātes virsotni. Fani visā pasaulē bija apstulbuši, taču komponists nesniedza iemeslu. Visbeidzot, atklājās patiesība: pēc klusas, sešus gadus ilgas cīņas pret vēzi Brels pakļāvās slimībai un nomira 1978. gada 9. oktobrī.


  • Par naudu, ko viņš nopelnīja no šīs dziesmas, Džeks iegādājās laivu, kuru viņš nokristīja kā “Gadalaiki saulē”. Viņš sāka burāt augšup un lejup Aļaskas un Kanādas rietumu piekrastē, un pa ceļam viņam bija dažas atklāsmes. 'Es sāku saprast, ka to nav radījis lāse,' viņš mums teica. 'To ir radījis Dievs.'

    Terijs kļuva par kristieti un sāka meklējumus, lai aizsargātu dabu. Viņš atteicās no mūzikas un kļuva par vides aktīvistu, cīnoties ar Kanādas papīra rūpnīcām, kuras viņš apsūdzēja par toksīnu izgāšanu un mežu iznīcināšanu. Viņš uzņēma dažas filmas par šo tēmu, tostarp Bezveidīgie un Mīlestības siltums: Sofijas Tomasas 4 sezonas , saglabājot pieticīgu dzīvesveidu Kanādā, ko finansē viņa muzikālie sasniegumi.

    Terijam kļūt par vides speciālistu nebija tikai morāls priekšnoteikums, bet arī veids, kā tikt galā ar šīs dziesmas nokrišņiem, kas noteica viņa karjeru. 'Mani pazina par vides speciālistu, un tas bija vienīgais, kas jebkad atbrīvojās no manas etiķetes,' viņš teica. 'Pirms tam es biju' Gadalaiki saulē '.'
  • Dziesmas tekstu tulkojis kopā ar Žaku Brelu par Rodu Makkenu, kurš tulkojis dziesmas vārdus. Terijs Džeks veica dažas būtiskas muzikālas izmaiņas un uzrakstīja pavisam citu pēdējo pantu, bet nesaņēma dziesmu autora atzinību, jo viņš nekad to nepretendēja. Džeks saka, ka tobrīd par to nedomāja un nekad nebija paredzējis, ka dziesma kļūs par honorāru.
  • Džekas iepriekšējai grupai “The Poppy Family” bija populārākais hīts Nr. 2 ar dziesmu “Which Way You Goin 'Billy?” 1970. gadā, kā arī ieņēma 29. vietu ar dziesmu 'Where There Went Wrong' (abas dziesmas sarakstīja Džeks). Pēc hita “Seasons in the Sun” viņš ierakstīja putekšņu Žaka Brela dziesmu ar Rod McKuen tulkojumu angļu valodā: “If You Go Away”. Šim ir franču valodas nosaukums “Ne me pretty pas”, kas burtiski tulkojas kā “Neatstāj mani”. ASV tas sasniedza 68. vietu.
  • Pēc Terija Džeksa teiktā, jaunais Deivids Fosters spēlēja mazliet klavieres un veica dažas inženierzinātnes šajā dziesmā, jo viņa īpašais ieguldījums bija klavieru arpeggio aiz “ziedi visur” līnijas un dubultojot basu pēc “Goodbye papa, lūdzu, lūdzieties es līnija.

    Kanādietis Fosters ir piedalījies daudzos hitos kā dziesmu autors, producents un mūziķis. Viņa kredītu paraugs:

    -All-4-One ražošana ES zvēru . '

    - “Mornin” oriģinālās versijas rakstīšana un ierakstīšana. ”

    - Čikāgas hita līdzautors Tu esi iedvesma . '

    Pianists Deivids Lancs, pazīstams ar savu kompozīciju “Kristofori sapnis”, apgalvo, ka viņš, nevis Fosters, ir devis savu ieguldījumu filmā “Gadalaiki saulē”.

    'Viņš precīzi raksturo to, ko es spēlēju filmā' Gadalaiki saulē ', bet saka, ka šo lomu spēlēja Deivids Fosters,' Lans stāstīja Songfacts. 'Dāvids tajā laikā arī dzīvoja Vankūverā, viņš kopā ar' Skylark 'kopā strādāja kopā ar diviem manas iepriekšējās grupas' Mercury Records 'dalībniekiem Brahmanu: Duris Maksvels, bundzinieks un taustiņinstrumentālists Robijs Kings, kurš spēlēja ērģeles.' Gadalaiki saulē. ' Dāvids arī gāja pa manu dzīvokli un meklēja dziesmas Skylark, tāpēc jā, mēs visi bijām vienā un tajā pašā vietā vienlaikus, bet izklausās, ka Terijs mūs abus sajauca.

    Mēs abi ar Deividu tolaik bijām topošie pianisti, un sesijas laikā es spēlēju dziesmā “Gadalaiki saulē”, Terijs lika man ierakstīt klavieres arī vienā no manām dziesmām, ko viņš mazliet pārrakstīja, “Uguns Skyline, par Gadalaiki saulē LP.

    Viņš lika man izmantot pseidodarbinieku vārdu (Franklins Veslijs), lai izvairītos no problēmām ar Mercury Records. Šī dziesma un vēl viena mana dziesma, kas ierakstīta viņa sievai Sūzanai, tika publicēta viņa izdevniecības Gone Fishing Music izdevumā. ”
  • Singla B puse bija dziesma ar nosaukumu 'Put the Bone In', kurā aprakstīta sieviete gaļas veikalā, acīmredzot lūdzot miesnieku, lai viņa 'ieliek kaulu', jo 'viņas suni bija notriekusi automašīna' . ' Tuvu beigām dziesmu vārdi saka: 'Ielieciet kaulu, viņa vēlreiz kliedza.'
    Riks - Kokvilna, AZ
  • Apvienotajā Karalistē Westlife bija 1999. gada Ziemassvētku pirmais numurs ar dziesmas I Have A Dream dubulto pusi un šīs dziesmas kaverversiju. Filma “I Have A Dream” sākotnēji bija Abba 1979. gada 2. hīts. Kad tas ieņēma pirmo vietu Apvienotās Karalistes topā, Westlife kļuva par pirmo cēlienu kopš Elvisa Preslija 1962. gadā, kuram tajā pašā gadā bija 4 #1.
  • Nirvana izveidoja šīs dziesmas versiju, taču tā parādījās tikai 2004. gadā Ar izslēgtu gaismu komplekts kastē.
    Kriss - Drakuta, MA
  • Terija talanti ir dziesmu rakstīšanā, producēšanā un aranžējumos - viņš neuzskata sevi par ļoti labu dziedātāju un nekad nebija pazīstams ar saviem vokālajiem talantiem. Viņš sāka dziedāt savu materiālu kā izteiksmes līdzekli: rakstot dziesmas Poppy Family, viņam nācās mainīt dzimumu, jo tās dziedāja viņa sieva Sūzena.

    Neskatoties uz viņa uzskatītajiem trūkumiem dziedāšanas jomā, Terijs 1974. gadā ieguva Juno balvu (Kanādas Grammy balva) par gada vīriešu vokālistu. Šī dziesma ieguva arī gada labāko singlu un gada popmūzikas singlu, kā arī vislabāk pārdoto Viens.

Uzziniet Savu Eņģeļa Numuru





Skatīt Arī: