Tima Baklija dziesma To The Siren

Uzziniet Savu Eņģeļa Numuru

  • Šo trakulīgo dziesmu par biedējošu padošanos mīlestībai, kas, iespējams, neatgriezīsies, 1967. gadā sarakstīja Tims Baklijs un viņa rakstīšanas partneris Lerijs Bekets. Baklijs pirmo reizi šo dziesmu izpildīja 1968. gadā pēdējā epizodē. Pērtiķi Seriāls, kura režisors ir grupas Mikijs Dolencs. Pats Būns bija pirmais, kurš izlaida melodijas versiju, kad tā tika iekļauta viņa 1969. gada albumā Izbraukšana . Baklijs beidzot to ierakstīja savam 1970. gada albumam Starsailor izmantojot vairāk reverb piepildītu instrumentāciju nekā oriģinālo tautasdziesmu stilu viņa 1968. gada izpildījumā.


  • Dziesmas atsauce uz sirēnām, kas vilina jūrniekus jūrā, izriet no sengrieķu mīta par jūras nimfām, kas ar savu dziedāšanu vilina jūrniekus uz akmeņiem.


  • Šī, iespējams, ir kļuvusi par Baklija slavenāko dziesmu, pateicoties daudziem māksliniekiem, kuri to ir ierakstījuši kopš viņa nāves narkotiku pārdozēšanas rezultātā 1975. gadā. Visievērojamākā ir This Mortal Coil versija, kurā skan Cocteau Twins Robin Guthrie un Elizabeth Frazer ģitāra un vokāls. . Viņu interpretācija sasniedza 66. vietu Apvienotajā Karalistē 1983. gadā, bet palika Apvienotās Karalistes indie topos 101 nedēļu. Pēc This Mortal Coil singla panākumiem atdzima interese par Baklija mūziku, kas izraisīja lielu viņa pēcnāves pārdošanas apjomu pieaugumu.


  • Dziesma ir iekļuvusi Apvienotās Karalistes singlu topā vēl divas reizes dažādos veidos. 1992. gadā dejas akts Messiah izmantoja Elizabetes Freizeres vokālu grupas This Mortal Coil versijā savā reiva hitā “Temple Of Dreams”, kas sasniedza 20. vietu. Apvienotās Karalistes transa dueta Lost Witness šī dejas numura pārstrādāšana desmit gadus ar nosaukumu “Did I Dream (Song to the Siren)” sasniedza 28. vietu. Šī versija tika izmantota arī Paxo TV reklāmā.
  • Britu post-britpop grupa Starsailor savu vārdu ieguvusi no Tima Baklija albuma.


  • Dziesmu autors Lerijs Bekets atgādināja Negriezts Tims Baklijs: 'Es tikai vienu reizi redzēju viņu komponējam manus dziesmu tekstus, un tā bija dziesma 'Song To The Siren'. Viņš paskatījās uz šo lapu, kuras rakstīšana man bija prasījusi tikai dažas minūtes, dažas dienas iepriekš, un sāka spēlēt un dziedāt dziesmu, it kā tā jau būtu uzrakstīta. Viņš veica dažas nelielas korekcijas, un tas bija pabeigts. Mēs bijām pārsteigti.
  • 1983. gadā Cocteau Twins kopā ar muzikālo kolektīvu This Mortal Coil ierakstīja šīs dziesmas versiju. Tā ir interesanta saikne, jo Cocteau Twins dziedātājai Elizabetei Freizerei vēlāk bija romantiskas attiecības ar Džefu Bakliju, filmas 'Sirēnas dziesma' rakstnieka Tima Baklija dēlu. Džefs un Elizabete kopā veidoja duetu ar nosaukumu 'Visi ziedi laikā noliecas pret sauli'.
  • Dziesma pirmo reizi publiski parādījās pēdējā epizodē Pērtiķi televīzijas seriāls 1968. gadā. 'Baklijam bija raksturīgi izmantot augsta līmeņa reklāmas izskatu, lai debitētu savu jaunāko dziesmu, kas vēl nebija pieejama nevienā albumā. Nemaz nedomāju par tirdzniecību, — Lerijs Bekets iesmējās Negriezts žurnāls. 'Darīsim pašu trakāko, dīvaināko, kas mums ir. Tas bija skaisti.
  • Baklijs bija mainījis dažus dziesmas “Song To The Siren” tekstus, kad tā parādījās Starsailor trīs gadus vēlāk. Bekets stāstīja Negriezts tas notika tāpēc, ka dziedātāja bija apmulsusi par pēdējā panta pirmo rindiņu: 'Es esmu neizpratnē kā Austere.'

    'Viņš bija jūtīgs pret šīs līnijas kritiku,' skaidroja Bekets. 'Viņš vienmēr ticēja ļaunākajam.'

    Baklijs nomainīja vārdu 'austere' uz 'jaundzimušais bērns' un pēc tam sabojāja arī otro rindiņu. 'Lai gan tā ir ļoti spēcīga dziesma, viņš sabojā pēdējo pantu,' sacīja Bekets. 'Es stāvu turpat, kamēr viņš ieraksta dziesmu, bet viņa izpildījums bija tik izcils, ka es domāju, es vienkārši ļaušu tai darboties.' Ļausim tam būt, jo es nedomāju, ka viņš to var nodziedāt labāk.

Uzziniet Savu Eņģeļa Numuru





Skatīt Arī: