- Ak, saki, vai rītausmas agrā gaismā tu vari redzēt,
Ko mēs tik lepni slavējām krēslas pēdējā mirdzumā?
Kuru plašās svītras un spožās zvaigznes bīstamajā cīņā,
Vai tie vaļņi, kurus mēs vērojām, tik galanti straumēja?
Un raķešu sarkanais atspulgs, bumbas plīst gaisā,
Pa nakti sniedza pierādījumus, ka mūsu karogs joprojām ir tur.
Ak, sakiet, vai tas zvaigžņotais reklāmkarogs vēl viļņojas
Vai tā ir brīvo zeme un drosmīgo mājas?
Krastā, kas vāji redzams caur dziļuma miglu,
Kur ienaidnieka augstprātīgais saimnieks baidās klusumā,
Kas ir tas, ko vējš, strauji stāvošs,
Tā kā tas cieši pūš, puse slēpj, puse atklāj?
Tagad tas uztver rīta pirmā staru mirdzumu,
Pilnā krāšņumā atspoguļojas straumē:
Tas ir zvaigžņu plankumains reklāmkarogs: Ak, lai tas ilgi viļņojas
Ir brīvo zeme un drosmīgo mājas!
Un kur ir tā grupa, kas tik vauntingly zvērēja
Ka kara postījumi un kaujas apjukums,
Mājai un valstij vairs nevajadzētu mūs atstāt?
Viņu asinis ir izskalojušas viņu piesārņoto pēdu piesārņojumu.
Neviens patvērums nevarēja glābt algotni un vergu
No lidojuma šausmām vai kapa drūmuma:
Un zvaigžņotais reklāmkarogs triumfē
Ir brīvo zeme un drosmīgo mājas.
Ak, tā tas vienmēr būs, kad brīvie cilvēki stāvēs
Starp viņu mīļoto māju un kara postu;
Lai svētība ar uzvaru un mieru, lai smagi izglābtā zeme
Slavējiet spēku, kas mūs ir padarījis un saglabājis par tautu!
Tad mums ir jāiekaro, ja mūsu mērķis ir taisnīgs,
Un tas ir mūsu devīze: 'Dievam ir mūsu uzticība!'
Un zvaigžņu plankumainais reklāmkarogs triumfēs viļņos
Ir brīvo zeme un drosmīgo mājas!
Dziesmas vārdi no publiski pieejamās dziesmas