- Ak, lai saule spīd pār manu seju
Un zvaigznes, lai piepildītu manu sapni
Esmu ceļotājs gan laikā, gan telpā
Būt tur, kur esmu bijis
Sēdēt kopā ar maigās rases vecākajiem
Šī pasaule ir reti redzēta
Viņi runā par dienām, kuras viņi sēž un gaida
Viss tiks atklāts
Runājiet dziesmā no žēlastības mēlēm
Izklausās glāstīt manu ausi
Un nevienu vārdu, ko dzirdēju, nevarēju saistīt
Stāsts bija diezgan skaidrs
Ak, ak
Ak, ak
Ak, ak bērniņ, es lidoju
Nē, mamma, nevar noliegt
Ak, jā, es lidoju
Mammu, mammu, nenoliedz, nenoliedz
Viss, ko redzu, kļūst brūns
Kā saule dedzina zemi
Un manas acis piepildās ar smiltīm
Skenējot šo izšķērdēto zemi
Mēģinu atrast, mēģinu atrast, kur esmu bijis
Ak, vētras pilots, kurš neatstāj pēdas
Tāpat kā domas sapnī
Ievērojiet ceļu, kas mani aizveda uz šo vietu
Dzeltena tuksneša straume
Kā Šangrila zem vasaras mēness
Es atgriezīšos vēlreiz
Protams, kā putekļi, kas jūnijā peld augstu
Pārvietojoties pa Kašmiru
Ak, četru vēju tēvs piepilda manas buras
Pāri gadu jūrai
Bez nosacījumiem, bet atklāta seja
Gar baiļu šaurumiem
Ak, ak
Ak, ak
Ak, kad es esmu ceļā, kad es esmu ceļā, jā
Kad es redzu, kad es redzu ceļu, tu paliec jā
Ak, jā-jā, ak, jā-jā, kad esmu lejā
Ak, jā-jā, ak, jā-jā, bet es esmu lejā, tik lejā
Ak, mans bērniņ, ak, mans bērniņ, ļauj man tevi aizvest
Nāc, nāc, ak, ļauj man tevi aizvest, ļauj man tevi aizvestRakstnieks/-i: Džons Bonhems, Roberts Entonijs Plants, Džeimss Patriks (Džimijs) Page
Izdevējs: Warner Chappell Music, Inc.
Vārdus licencējis un nodrošinājis LyricFind
Spēlēt Kašmira neko nevarēja atrast. Var saturēt saistītās saites