Toms Džonss Delila

Uzziniet Savu Eņģeļa Numuru

  • Šī dziesma ir par kaislības noziegumu: Vīrietis atklāj, ka Delila viņu krāpusi, tāpēc, kad viņas mīļotais aiziet, viņš parādās pie viņas durvīm un nodur viņu līdz nāvei. Dziesmu tekstu mīkstina slaids ritms un lipīgs koris, kas ir piemērots singlošanai, izraisot daudzas situācijas, kurās (bieži vien iereibuši) pūļi nodzied: 'Mana, mana Delilah...'.


  • Vai ir īsta Delila? Atkarīgs, kam tu jautā. Šīs dziesmas oficiālie autoru titri ir angļu komandai Les Reed un Barry Mason, kuras citi titri ir The Fortunes 'Here It Comes Again', Engelberta Humperdinka dziesma 'The Last Waltz' un Petula 'Kiss Me Goodbye'. Clark (kas arī sasniedza #15 ASV 1968. gadā).

    Tomēr Silvana Meisone, kura šo dziesmu rakstīšanas laikā bija precējusies ar Bariju, apgalvo, ka ir līdzautore. Mēs pārbaudījām viņas prasības, kad viņa mums parādīja tiesas ierakstus no laulības šķiršanas, kas apliecina viņas autorību. Viņu ir pārbaudījuši arī lielākie laikraksti, kas atzīst viņu par līdzautori, un Toms Džonss savā autobiogrāfijā piemin viņu kā dziesmu tekstu autoru.

    2001. gadā Berijs Meisons teica Apvienotās Karalistes laikrakstam Saule ka viņš dziesmas pamatā (atskaitot asinsizliešanu) bija meitene, ar kuru viņš satikās atvaļinājumā Blekpūlā, Anglijā, kad viņam bija 15. Viņiem bija vasaras skrējiens, bet, kad viņai bija pienācis laiks atgriezties mājās Landudno Ziemeļvelsā, viņa pastāstīja. Berijs, ka viņai bija draugs, un starp viņiem viss bija beidzies. Meisons laikrakstā citēts, sakot: 'Es biju satriekts. Es nekad to nekratīju, un man kļuva slikti no greizsirdības un daudzām sāpēm. Viņai bija tumši mati, rūgtas acis un viņa bija patiesi drosmīga. Ja ir kāda tipiska velsiešu meitene, tad viņa bija tā.

    Meisons teica, ka viņas vārds ir Delia, ko nebija iespējams integrēt dziesmā ('Kāpēc, kāpēc, kāpēc Delia' nedarbojās). Desmit gadus vēlāk, strādājot ar Rīdu, viņam radās ideja mainīt viņas vārdu uz Delilah, un viņi uzrakstīja slaveno dziesmu. 'Es tikko sāku arvien vairāk strādāt ar katru līniju,' viņš teica. 'Es šajā dziesmā ieliku savu sirdi un dvēseli, un tā radās 'Delilah'.

    Saule sāka meklēt noslēpumaino sievieti, kas iedvesmoja dziesmu, lūdzot lasītājus piezvanīt, ja viņi pazīst Deliju no Landudno. Viņi pārtrauca meklēšanu, kad dzirdēja no Silvana Meisona, kurš paskaidroja, ka viņa ir dziesmas līdzautore un ka nav Delijas. Pēc Silvana teiktā, Les Rīds jau bija uzrakstījis kori 'Kāpēc, kāpēc, kāpēc Delilah', un dziesmu teksts ir balstīts uz 1954. gada mūziklu. karmena Džounsa . 'Lesa Rīda ideja bija uzrakstīt mūsdienu Samsona un Delilas dziesmu, taču mēs aizrāvāmies, un tā beidzās karmena Džounsa ,' viņa teica Velsa tiešsaistē , piebilstot, ka rinda 'Es biju pazudis kā vergs, kuru neviens nevar atbrīvot' ir atsauce uz Simsona sasietu.

    Silvans saka, ka viņi dziesmu sacerējuši divās stundās, un tā vienkārši izplūda. 'Tas kļuva par puiša mīļāko,' viņa teica. 'Viņa visu nakti bija kopā ar kādu citu. Viņš bija greizsirdīgs un, iespējams, bija dzēris, un tad viņš viņai nodūra.

    Lūgts atbildēt, Barijs Meisons pastāstīja Saule , 'Man nav komentāru par savas bijušās sievas viedokli.'


  • Paskaidrojot, kā šī dziesma radās, Silvans Meisons pastāstīja Songfacts:

    '1968. gadā, kā tas bija parasti, mans toreizējais vīrs Berijs Meisons un mūziķis Les Rīds sanāca kopā, parasti Lesas mājā Vokingā ap skaisto pulētu koku, flīģeli vai dažreiz mūzikas istabā Frensisa Deja un Hantera koncertā. , tepat aiz stūra no Denmark Street. FD&H bija Les pirmās izdevējsabiedrības Donna Music kopējie izdevēji. Viņi izdomāja dažas dziesmas koncepcijas. Les atnesa melodiju vai strādāja pie tās, un par nosaukumu parasti vienojās. Dažkārt Barijs aiznesa manus titulus Lesam. Vienu no tiem 'Nekavējies ar pirkstu uz sprūda' Less ierakstīja pats un parādījās Beat klubs Brēmenē, lai to dziedātu.

    Viņu sākotnējie centieni tika likti uz mūsu pārnēsājamo magnetofonu, un Barijs to atnesa vai nu mājās, vai birojā, kur mēs varētu pie tā strādāt kopā. Mums abiem būtu starpliktuve, kur pierakstīt savas idejas, un es mājās rakstītu pabeigtos dziesmu vārdus uz rakstāmmašīnas. Dažkārt mēs joprojām pabeidzām dziesmu tekstus un aiznesām starpliktuvēs uz Les' Wessex studijas augšstāva istabu, kamēr demo aranžējums tika nolikts un ierakstīts.

    “Delilah” gadījumā, kas atnāca saulainā rītā, izmantojot parasto magnetofonu, aptuvenā lente man tika atskaņota birojā Chappell Music, St. George Street 19, kur Barija izdevniecība (Patricia Music) balstījās. Pirmajā stāvā ēkas kreisajā pusē (kā jūs skatījāties no ielas) bija neliela telpa ar klavierēm un rakstāmgaldu. Piekļuve bija caur rīkotājdirektora Stjuarta Reida uzņemšanas zonu.

    Melodiju jau bija pilnībā nolicis Les Rīds, kuram bija arī dziesmas tēmas ideja, kā arī koris, kurā bija divas rindiņas 'Iy Yi Yi, Delilah'. Less bija ierosinājis, lai dziesma būtu balstīta uz stāstu par mūsdienu Samsonu un Delilu, un mēs ar Bariju ķērāmies pie darba.

    Atradusi veidu, kā iemidzināt Lulingu Simsonu klēpī, Delila brīdināja filistiešu valdniekus, kuri gaidīja ēnā, lai viņu notvertu. Viņi cirpja Simsona matus un viņa tikko novājinātā stāvoklī viņu sasēja, izdūra viņam acis un piespieda malt graudu Gazas cietumā mūsdienu kontekstā, tas nebija viegli, lai gan jāatzīst, vēlāk Leonardam Koenam. 1984. gadā viņam izdevās paveikt apbrīnojamu darbu ar 'Hallelujah'. Arī viņam tas nebija viegls uzdevums. Acīmredzot viņš 'uzrakstīja apmēram 80 pantiņu melnrakstu dziesmai 'Aleluja', vienā rakstīšanas sesijā Royalton viesnīcā Ņujorkā, kur viņš sēdēja uz grīdas apakšveļā un dauzīja galvu pret grīdu'.

    Dziesmai virzoties uz priekšu, pēc nelielas pūlēšanās mēs nolēmām pārslēgties uz tās veidošanu par sižetu 1954. gada filmā karmena Džounsa ko es biju redzējusi kā jauna meitene un kura pamatā bija Oskara Hammeršteina II 1943. gada tāda paša nosaukuma iestudējums, kuru iedvesmoja 1845. gada Prospera Mérimē noveles adaptācija. Karmena , un kurā Harijs Belafonte, kaisles, greizsirdības un niknuma pārņemts un iekaisis, žņaudz laulības pārkāpēju Karmenu (Dorotija Dendridža), kad viņa par viņu ņirgājas. Slēpodams viņas mirušo ķermeni, viņš dzied: 'Stiepiet mani augstu uz koka, lai drīz es būšu kopā ar savu mīļoto, savu mazuli, manu Karmenu', viņš aizver acis, un Militārā policija ieiet istabā pa durvīm. un aizved viņu prom.

    Vienīgā rindiņa, kas palika no sākotnējā Bībeles stāsta mēģinājuma, bija “Bet es biju pazudis kā vergs, kuru neviens nevar atbrīvot”, kas joprojām šķita atbilst jaunajam stāsta leņķim.

    Tas bija viens no tiem dziesmu tekstiem, kas vienkārši plūda pēc sākotnējās idejas vai tēmas nostiprināšanās. Tas pats notika ar 'Mīlestība aug (kur mana rozmarīna iet)', kurai 1969. gada beigās es uzrakstīju lielāko daļu dziesmu tekstu kopā ar Toniju Makoliju. Abi tika pabeigti bez pārrakstīšanas mazāk nekā divu stundu laikā.


  • Toms Džonss tika iecelts bruņinieku kārtā. Maz zināms fakts par šo ierakstu ir tāds, ka tajā dziedāja cits topošais valstības bruņinieks Eltons Džons. Saskaņā ar Filipa Normana biogrāfiju Sers Eltons , laiki tolaik topošajai superzvaigznei bija grūti, un viņš veica visu iespējamo sesijas darbu, šajā gadījumā kļūstot par neatšķiramu balsi korī aiz melodramatiskā Toma Džounsa 2. populārā hita “Delilah”.
  • 'Delilah' ierakstīja arī The Sensational Alex Harvey Band, Connie Francis, Rey Conniff, Jerry Lee Lewis, The Platters un The Ventures. >> Ieteikuma kredīts :
    Aleksandrs - Londona, Anglija, virs 2


  • Intervijā Starptautiskajai dziesmu autoru asociācijai tika jautāts tekstu autors Berijs Meisons Dziesmu autors žurnāls, vai, rakstot dziesmas, viņu bieži iedvesmoja kāda tēma. Meisons atbildēja: “Parasti tā būtu rinda, it īpaši titulrinda, kas mani iedvesmotu. “Delilah” mani iedvesmoja vecais Frenkija Laines hits “Jezebel”. Bērnībā man patika 'stāstu dziesmas'. Es izdarīju lietu ar nosaukumu 'Brauciet droši, Darlin'.
  • P. J. Proby un amerikāņu dziedātājs, kuram 60. gados bija daži nelieli hiti ('Hold Me', 'I Can't Make It Alone'), bija pirmais, kas ierakstīja šo dziesmu, taču viņš to izdarīja, protestējot un atteicās izdot tas nonāca Tomam Džounsam.

    Proby sākotnējā versijā koris ir 'Eye Yi Yi Delilah' — Toms Džonss to nomainīja uz 'My My My Delilah'.

    Proby atveidojums parādījās 2008. gadā, kad tas tika iekļauts apkopojumā Labākais no EMI gadiem .
  • Toms Džonss atgādināja The Mail On Sunday 2011. gada 6. februāris: 'Es atceros, kad pirmo reizi dzirdēju 'Delilah', es domāju: 'Šis ir tikai komēdijas ieraksts.' Mans menedžeris teica: 'Jā, bet mēs vēlamies, lai jūs to darītu nopietni.' Kad jūs to pirmo reizi dzirdat, jūs domājat, ka tas ir tāds kā 'mēs esam čempioni' skaitlis. Bet patiesībā runa ir par to, ka vīrietis nogalina sievieti.

    Tas ierakstīts senas dzeršanas dziesmas stilā – varat iedomāties, kā vecā krogā visi tankardi vicinās gaisā. Delilah vienmēr ir lieliski uzstāties uz skatuves – kad pūlis sākumā dzird pūtējus, viņi sāk to meklēt, pirms es pat atveru muti.
  • Dziesma ir populāra Stoke City Football Club atbalstītāju vidū, kuri to ir pieņēmuši par savu himnu. Stāsts stāsta, ka dziesma tika izvēlēta, kad Stokas pilsētas fanu grupa krogā dziedāja ar alkoholu piesātinātu dziesmu. Kad policisti lūdza viņiem nedziedāt nevienu dziesmu ar lamuvārdiem, mūzikas automātā ienāca 'Delilah', un pārējais ir vēsture.
  • Pēc tam, kad Toms Džonss izpildīja dziesmu pirms Velsas vēsturiskās uzvaras regbijā pār Angliju 1999. gadā, Velsas fani to pieņēma kā savu neoficiālo himnu. Velsas regbija savienība tagad atskaņo dziesmu Millenium stadionā pirms spēlēm.
  • 2014. gadā Dafids Aivans, folkdziedātājs un bijušais Plaid Cymru (Velsas partijas) prezidents, aicināja Velsas regbija atbalstītājus pārtraukt to dziedāt spēlēs, jo tas mazina vardarbību pret sievietēm. Toms Džonss BBC intervijā atbildēja: 'Tas nav politisks paziņojums. Šī sieviete viņam ir neuzticīga, un [stāstītājs] to vienkārši pazaudē... Tas ir kaut kas, kas dzīvē notiek. Viņš piebilda: 'Ja tas tiks uztverts burtiski, es domāju, ka tas atņem prieku.'

    Pēc tam Ivans pastāstīja The Guardian viņš necentās panākt dziesmas aizliegšanu, bet gan centās likt cilvēkiem domāt par dziesmām, ko viņi dzied. Viss, uz ko es varu cerēt – un, iespējams, šī cerība tagad daļēji piepildīsies – ir tas, ka nākamreiz, kad izskanēsiet šo ļoti dziedamo dziesmu, jūs aiztaupīsiet domas par nabaga sievieti, kura „vairs nesmejas”, un izvairīsieties no līdzjūtības pret. nabaga velēnu, kurš viņu nogalināja, jo viņš 'vienkārši nevarēja izturēt vairāk'.

    Dziesmas līdzautors Silvans Meisons izsvēra strīdus, stāstot Apvienotajai Karalistei Telegrāfs 'Nevainojiet pie tā visa Delilu – vainojiet alu. Iemesls, kāpēc pēc regbija spēlēm ir vairāk vardarbības ģimenē, ir tas, ka vīrieši ir dzēruši... Tam nav nekāda sakara ar Delilu.

Uzziniet Savu Eņģeļa Numuru





Skatīt Arī: