Diena pirms jums ieradās ABBA

Uzziniet Savu Eņģeļa Numuru

  • Bjorns Ulvaeuss no ABBA sarakstīja šo dziesmu, kas daļēji attiecas uz viņa šķiršanos no grupas biedra Agnetha Fältskog. Runājot par šķelšanās ietekmi uz dziesmu, Ulvaeus teica: 'Pat ja 90% dziesmu tekstu bija izdomājumi, dziesmās, piemēram,' Uzvarētājs ņem visu 'un' Diena pirms tu ieradies ', joprojām ir jūtas, viņiem ir kaut kas no tā laika viņos.'


  • Šo dziesmu ierakstīja un izlaida zviedru popgrupa ABBA kā pirmo jauno dziesmu no dubultā apkopojuma albuma, Singles: pirmie desmit gadi . Tas bija viņu priekšpēdējais singla izlaidums, un tam sekoja otra jaunā albuma dziesma- Under Attack. Tas bija tikai neliels trāpījums, kas, pēc Ulvaeusa teiktā, bija tāpēc, ka ABBA faniem tas bija “pārāk atšķirīgs un pirms laika”.


  • Dziesma tika ierakstīta un sajaukta 1982. gada 20. augustā ar darba nosaukumu “The Suffering Bird”, kuras galvenais vokāls ir Agnetha Fältskog. Tā bija pēdējā dziesma, ko ABBA jebkad ierakstīja kopā. Kā stāsta ABBA ilggadējais skaņu inženieris Maikls Tretovs, Fältskog dziedāja savu dziesmu bez ieslēgtām gaismām. Viņš piebilda, ka noskaņojums studijā ir skumjš un visi zināja, ka tās ir beigas.


  • Dziesma sīki izklāsta stāstu par sievietes ikdienišķo dzīvi tieši pirms viņa satika savu mīļāko. Tas, kas notika pēc tam, kad puisis “atnāca”, joprojām ir popmīklas noslēpums, kas līdzinās Kārlijas Simonas filmas “Tu esi tik veltīgs” tēmas identitātei. Kad London Times 2010. gada 26. marts jautāja par to Ulvajam, viņš mīklaini pasmaidīja un atbildēja. 'Jūs to pamanījāt, vai ne? Mūzika uz to norāda. Šajā dziesmā jūs varat pateikt, ka mēs centāmies virzīties uz muzikālo teātri. Mēs panācām, ka Agneta izpilda šīs dziesmas personas lomu. Retrospektīvi, tas varētu būt bijis pārāk daudz pārmaiņu daudziem ABBA faniem. Enerģija bija pazudusi. '
  • Lirika 'Es laikam kādu laiciņu esmu lasījis, Merilinas Francijas jaunāko vai kaut ko līdzīgu', ir atsauce uz amerikāņu feministu autori Merilinu Franču (1929-2009), kuras 1977. gada romāns Sieviešu istaba tiek minēts kā viens no ietekmīgākajiem mūsdienu feministu kustības romāniem.


  • Divus gadus pēc dziesmas sākotnējās iznākšanas Lielbritānijas sintpopa dueta Blancmange kaverversija Apvienotās Karalistes singlu topā ierindojās 22. vietā. Tā vietā, lai atsauktos uz Merilinu Franču, Blancmange dziedātājs Nils Artūrs dziedāja “Es laikam kādu laiku esmu lasījis, Barbaras Kārtlendas jaunāko vai kaut ko tādā stilā”.

Uzziniet Savu Eņģeļa Numuru





Skatīt Arī: